-
iii) L'élaboration des directives opérationnelles;
'3` وضع مبادئ توجيهية تشغيلية؛
-
Certaines délégations ont posé des questions sur le fait que les principes opérationnels faisaient l'objet d'une compartimentation dans le plan et noté que les véritables principes opérationnels devraient être la prise en charge par les pays et le renforcement des capacités.
واستفسر بعض الوفود عن تصنيف مبادئ التشغيل في الخطة ولاحظوا أن مبادئ التشغيل الحقيقية يجب أن تكون الملكية الوطنية وبناء القدرات.
-
Principes de compatibilité et d'interopérabilité
مبادئ التوافق وقابلية التشغيل المتبادل
-
D'autres directives opérationnelles ont aussi été élaborées pour faciliter l'accès aux financements du FEM.
(39) تم إعداد مبادئ تشغيلية أخرى لتيسير الحصول على أموال مرفق البيئة العالمية.
-
Pour définir les principes communs d'une bonne administration publique, le Comité a décidé de s'attacher aux principes opérationnels et structurels.
وفي سيـاق تحديد مبادئ مشتركة للإدارة العامة السليمة، وافقت اللجنة على النظر في مبادئ تشغيليـة وهيكلية.
-
Ceux-ci devraient être divisés en trois catégories : structure des pouvoirs publics, fonction publique et méthodes d'administration.
وتـُـقـسـَّـم هذه المبادئ التشغيلية والهيكلية إلى ثلاث فئات تـتـحدد على أساس، بـنـيـة الدولة، والخدمة المدنيـة، والممارسات الإدارية.
-
Le plan définit également les principes opérationnels du PNUD qui seront intégrés dans tous les aspects des opérations et de la programmation pour 2008-2011.
وتوضح الخطة أيضا المبادئ التشغيلية للبرنامج الإنمائي التي ستدمج في جميع مجالات العمليات والبرمجة للفترة 2008-2011.
-
Elle indique aussi des mesures qui pourraient être prises pour résoudre le problème de 1a violence dans les relations personnelles en définissant les principes de base, les objectifs à atteindre et les directions opérationnelles à suivre.
كما أنها تلخص الإجراء المحتمل لحل قضايا العنف في علاقات الحياة الشخصية التي تحدد المبادئ الأساسية والأهداف والمبادئ التشغيلية للاستراتيجية.
-
Dans le cas de la plupart des communications nationales initiales, les sommes ont été décaissées selon les directives opérationnelles pour le financement accéléré des communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I.
وبذل التمويل المقدم لمعظم البلاغات الوطنية الأولية وفقاً للمبادئ التشغيلية الخاصّة بالتعجيل بتمويل البلاغات الوطنية الأولية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول(67).
-
Des directives opérationnelles sur la séparation des éléments armés des réfugiés sont actuellement en cours d'élaboration.
ويجري إعداد مبادئ توجيهية تشغيلية بشأن فصل العناصر المسلحة عن اللاجئين.